Philippians 1:12 Greek Word Analysis

0should understandΓινώσκεινg1097
1Butδὲg1161
2yeὑμᾶςg5209
3I wouldβούλομαιg1014
4brethrenἀδελφοίg80
5thatὅτιg3754
6τὰg3588
7the things which happened untoκατ'g2596
8meἐμὲg1691
9ratherμᾶλλονg3123
10untoεἰςg1519
11the furtheranceπροκοπὴνg4297
12τοῦg3588
13of the gospelεὐαγγελίουg2098
14have fallen outἐλήλυθενg2064

Other Translations

King James Version (KJV)

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;

American Standard Version (ASV)

Now I would have you know, brethren, that the things `which happened' unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;

Bible in Basic English (BBE)

Now it is my purpose to make clear to you, brothers, that the cause of the good news has been helped by my experiences;

Darby English Bible (DBY)

But I would have you know, brethren, that the circumstances in which I am have turned out rather to the furtherance of the glad tidings,

World English Bible (WEB)

Now I desire to have you know, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Gospel;

Young's Literal Translation (YLT)

And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,