Philemon 1:13 Greek Word Analysis
| 0 | Whom | ὃν | g3739 |
| 1 | I | ἐγὼ | g1473 |
| 2 | would | ἐβουλόμην | g1014 |
| 3 | with | πρὸς | g4314 |
| 4 | me | ἐμαυτὸν | g1683 |
| 5 | have retained | κατέχειν | g2722 |
| 6 | that | ἵνα | g2443 |
| 7 | stead | ὑπὲρ | g5228 |
| 8 | in thy | σοῦ | g4675 |
| 9 | he might have ministered | διακονῇ | g1247 |
| 10 | unto me | μοι | g3427 |
| 11 | in | ἐν | g1722 |
| 12 | | τοῖς | g3588 |
| 13 | the bonds | δεσμοῖς | g1199 |
| 14 | | τοῦ | g3588 |
| 15 | of the gospel | εὐαγγελίου | g2098 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
American Standard Version (ASV)
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
Bible in Basic English (BBE)
Though my desire was to keep him with me, to be my servant in the chains of the good news, in your place:
Darby English Bible (DBY)
whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;
World English Bible (WEB)
whom I desired to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Gospel.
Young's Literal Translation (YLT)
whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in the bonds of the good news,