Numbers 16:14 Hebrew Word Analysis

0Moreoverאַ֡ףh637
1לֹ֣אh3808
2אֶלh413
3us into a landאֶרֶץ֩h776
4that flowethזָבַ֨תh2100
5with milkחָלָ֤בh2461
6and honeyוּדְבַשׁ֙h1706
7thou hast not broughtהֲבִ֣יאֹתָ֔נוּh935
8or givenוַתִּ֨תֶּןh5414
9לָ֔נוּh0
10us inheritanceנַֽחֲלַ֖תh5159
11of fieldsשָׂדֶ֣הh7704
12and vineyardsוָכָ֑רֶםh3754
13the eyesהַֽעֵינֵ֞יh5869
14הָֽאֲנָשִׁ֥יםh376
15הָהֵ֛םh1992
16wilt thou put outתְּנַקֵּ֖רh5365
17לֹ֥אh3808
18we will not come upנַֽעֲלֶֽה׃h5927

Other Translations

King James Version (KJV)

Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

American Standard Version (ASV)

Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Bible in Basic English (BBE)

And more than this, you have not taken us into a land flowing with milk and honey, or given us a heritage of fields and vine-gardens: will you put out the eyes of these men? We will not come up.

Darby English Bible (DBY)

Moreover, thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up!

Webster's Bible (WBT)

Moreover, thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

World English Bible (WEB)

Moreover you haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? we won't come up.

Young's Literal Translation (YLT)

Yea, unto a land flowing with milk and honey thou hast not brought us in, nor dost thou give to us an inheritance of field and vineyard; the eyes of these men dost thou pick out? we do not come up.'