Nehemiah 1:11 Hebrew Word Analysis
0 | I beseech | אָנָּ֣א | h577 |
1 | O Lord | אֲדֹנָ֗י | h136 |
2 | | תְּהִ֣י | h1961 |
3 | | נָ֣א | h4994 |
4 | thee let now thine ear | אָזְנְךָֽ | h241 |
5 | be attentive | קַ֠שֶּׁבֶת | h7183 |
6 | | אֶל | h413 |
10 | and to the prayer | תְּפִלַּ֣ת | h8605 |
18 | I pray thee thy servant | לְעַבְדְּךָ֙ | h5650 |
9 | | וְאֶל | h413 |
10 | and to the prayer | תְּפִלַּ֣ת | h8605 |
18 | I pray thee thy servant | לְעַבְדְּךָ֙ | h5650 |
12 | who desire | הַֽחֲפֵצִים֙ | h2655 |
13 | to fear | לְיִרְאָ֣ה | h3372 |
14 | | אֶת | h853 |
15 | thy name | שְׁמֶ֔ךָ | h8034 |
16 | and prosper | וְהַצְלִֽיחָה | h6743 |
17 | | נָּ֤א | h4994 |
18 | I pray thee thy servant | לְעַבְדְּךָ֙ | h5650 |
19 | this day | הַיּ֔וֹם | h3117 |
20 | and grant | וּתְנֵ֣הוּ | h5414 |
21 | him mercy | לְרַֽחֲמִ֔ים | h7356 |
22 | in the sight | לִפְנֵ֖י | h6440 |
23 | of this man | הָאִ֣ישׁ | h376 |
24 | | הַזֶּ֑ה | h2088 |
25 | | וַֽאֲנִ֛י | h589 |
26 | | הָיִ֥יתִי | h1961 |
27 | | מַשְׁקֶ֖ה | h4945 |
28 | For I was the king's | לַמֶּֽלֶךְ׃ | h4428 |
Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.
American Standard Version (ASV)
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cupbearer to the king.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, let your ear take note of the prayer of your servant, and of the prayers of your servants, who take delight in worshipping your name: give help, O Lord, to your servant this day, and let him have mercy in the eyes of this man. (Now I was the king's wine-servant.)
Darby English Bible (DBY)
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was the king's cupbearer.
Webster's Bible (WBT)
O Lord, I beseech thee, let now thy ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cup-bearer.
World English Bible (WEB)
Lord, I beg you, let now your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants, who delight to fear your name; and please prosper your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cup bearer to the king.
Young's Literal Translation (YLT)
`I beseech Thee, O Lord, let, I pray Thee, Thine ear be attentive unto the prayer of Thy servant, and unto the prayer of Thy servants, those delighting to fear Thy Name; and give prosperity, I pray Thee, to Thy servant to-day, and give him for mercies before this man;' and I have been butler to the king.