Micah 7:1 Hebrew Word Analysis
| 0 | Woe | אַ֣לְלַי | h480 |
| 1 | | לִ֗י | h0 |
| 2 | | כִּ֤י | h3588 |
| 3 | | הָיִ֙יתִי֙ | h1961 |
| 4 | is me! for I am as when they have gathered | כְּאָסְפֵּי | h625 |
| 5 | the summer fruits | קַ֔יִץ | h7019 |
| 6 | as the grapegleanings | כְּעֹלְלֹ֖ת | h5955 |
| 7 | of the vintage | בָּצִ֑יר | h1210 |
| 8 | | אֵין | h369 |
| 9 | there is no cluster | אֶשְׁכּ֣וֹל | h811 |
| 10 | to eat | לֶאֱכ֔וֹל | h398 |
| 11 | the firstripe fruit | בִּכּוּרָ֖ה | h1063 |
| 12 | desired | אִוְּתָ֥ה | h183 |
| 13 | my soul | נַפְשִֽׁי׃ | h5315 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
American Standard Version (ASV)
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: there is no cluster to eat; my soul desireth the first-ripe fig.
Bible in Basic English (BBE)
Sorrow is mine! for I am as when they have got in the summer fruits, like the last of the grapes: there is nothing for food, not even an early fig for my desire.
Darby English Bible (DBY)
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage. There is no cluster to eat; there is no early fruit [which] my soul desired.
World English Bible (WEB)
Misery is mine! Indeed, I am like one who gathers the summer fruits, as gleanings of the vinyard: There is no cluster of grapes to eat. My soul desires to eat the early fig.
Young's Literal Translation (YLT)
My wo `is' to me, for I have been As gatherings of summer-fruit, As gleanings of harvest, There is no cluster to eat, The first-ripe fruit desired hath my soul.