Matthew 7:6 Greek Word Analysis

0notΜὴg3361
1Giveδῶτεg1325
18that whichτοῖςg3588
3is holyἅγιονg40
18that whichτοῖςg3588
5unto the dogsκυσίν,g2965
6neitherμηδὲg3366
7castβάλητεg906
18that whichτοῖςg3588
9pearlsμαργαρίταςg3135
10ye yourὑμῶνg5216
11beforeἔμπροσθενg1715
18that whichτοῖςg3588
13swineχοίρωνg5519
14lestμήποτεg3379
15they trampleκαταπατήσωσινg2662
20themαὐτῶνg846
17underἐνg1722
18that whichτοῖςg3588
19feetποσὶνg4228
20themαὐτῶνg846
21andκαὶg2532
22turn againστραφέντεςg4762
23and rendῥήξωσινg4486
24youὑμᾶςg5209

Other Translations

King James Version (KJV)

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

American Standard Version (ASV)

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.

Bible in Basic English (BBE)

Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.

Darby English Bible (DBY)

Give not that which is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, lest they trample them with their feet, and turning round rend you.

World English Bible (WEB)

"Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Young's Literal Translation (YLT)

`Ye may not give that which is `holy' to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned -- may rend you.