Matthew 6:25 Greek Word Analysis

0Thereforeδιὰg1223
1τοῦτοg5124
2I sayλέγωg3004
3unto youὑμῖν,g5213
4Take noμὴg3361
5thoughtμεριμνᾶτεg3309
6τῇg3588
22lifeψυχὴg5590
17for yourὑμῶν,g5216
18whatτίg5101
10ye shall eatφάγητεg5315
27andκαὶg2532
18whatτίg5101
13ye shall drinkπίητε,g4095
14nor yet forμηδὲg3366
15τῷg3588
29bodyσῶμαg4983
17for yourὑμῶν,g5216
18whatτίg5101
19ye shall put onἐνδύσησθε·g1746
20notοὐχὶg3780
21g3588
22lifeψυχὴg5590
23more thanπλεῖόνg4119
24Isἐστινg2076
25τῆςg3588
26meatτροφῆςg5160
27andκαὶg2532
28τὸg3588
29bodyσῶμαg4983
30τοῦg3588
31than raimentἐνδύματος;g1742

Other Translations

King James Version (KJV)

Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?

American Standard Version (ASV)

Therefore I say unto you, be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment?

Bible in Basic English (BBE)

So I say to you, Take no thought for your life, about food or drink, or about clothing for your body. Is not life more than food, and the body more than its clothing?

Darby English Bible (DBY)

For this cause I say unto you, Do not be careful about your life, what ye should eat and what ye should drink; nor for your body what ye should put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?

World English Bible (WEB)

Therefore, I tell you, don't be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn't life more than food, and the body more than clothing?

Young's Literal Translation (YLT)

`Because of this I say to you, be not anxious for your life, what ye may eat, and what ye may drink, nor for your body, what ye may put on. Is not the life more than the nourishment, and the body than the clothing?