Matthew 3:7 Greek Word Analysis

0when he sawἸδὼνg1492
1Butδὲg1161
2manyπολλοὺςg4183
3τῶνg3588
4of the PhariseesΦαρισαίωνg5330
5andκαὶg2532
6SadduceesΣαδδουκαίωνg4523
7comeἐρχομένουςg2064
8toἐπὶg1909
9τὸg3588
10baptismβάπτισμαg908
13unto themαὐτοῖςg846
12he saidεἶπενg2036
13unto themαὐτοῖςg846
14O generationΓεννήματαg1081
15of vipersἐχιδνῶνg2191
16whoτίςg5101
17hath warnedὑπέδειξενg5263
18youὑμῖνg5213
19to fleeφυγεῖνg5343
20fromἀπὸg575
21τῆςg3588
22to comeμελλούσηςg3195
23the wrathὀργῆς;g3709

Other Translations

King James Version (KJV)

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

American Standard Version (ASV)

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Bible in Basic English (BBE)

But when he saw a number of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of snakes, at whose word are you going in flight from the wrath to come?

Darby English Bible (DBY)

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?

World English Bible (WEB)

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Young's Literal Translation (YLT)

And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, `Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?