Matthew 25:26 Greek Word Analysis
14 | And | καὶ | g2532 |
1 | | τὸν | g3588 |
2 | the unprofitable | ἀχρεῖον | g888 |
3 | servant | δοῦλον | g1401 |
4 | cast ye | ἐκβάλλετε | g1544 |
5 | into | εἰς | g1519 |
6 | | τὸ | g3588 |
7 | darkness | σκότος | g4655 |
8 | | τὸ | g3588 |
9 | outer | ἐξώτερον· | g1857 |
10 | there | ἐκεῖ | g1563 |
11 | shall be | ἔσται | g2071 |
12 | | ὁ | g3588 |
13 | weeping | κλαυθμὸς | g2805 |
14 | And | καὶ | g2532 |
15 | | ὁ | g3588 |
16 | gnashing | βρυγμὸς | g1030 |
17 | | τῶν | g3588 |
18 | of teeth | ὀδόντων | g3599 |
Other Translations
King James Version (KJV)
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
American Standard Version (ASV)
But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;
Bible in Basic English (BBE)
But his lord in answer said to him, You are a bad and unready servant; if you had knowledge that I get in grain where I did not put seed, and make profits for which I have done no work,
Darby English Bible (DBY)
And his lord answering said to him, Wicked and slothful bondman, thou knewest that I reap where I had not sowed, and gather from where I had not scattered;
World English Bible (WEB)
"But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter.
Young's Literal Translation (YLT)
`And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter!