Matthew 25:19 Greek Word Analysis
0 | said | ἔφη | g5346 |
4 | His | αὐτοῦ | g846 |
2 | | ὁ | g3588 |
23 | lord | κυρίου | g2962 |
4 | His | αὐτοῦ | g846 |
5 | Well done | Εὖ | g2095 |
6 | servant | δοῦλε | g1401 |
7 | good | ἀγαθὲ | g18 |
8 | and | καὶ | g2532 |
13 | faithful | πιστός, | g4103 |
14 | over | ἐπὶ | g1909 |
11 | a few things | ὀλίγα | g3641 |
12 | thou hast been | ἦς | g2258 |
13 | faithful | πιστός, | g4103 |
14 | over | ἐπὶ | g1909 |
15 | many things | πολλῶν | g4183 |
16 | thee | σε | g4571 |
17 | I will make | καταστήσω· | g2525 |
18 | enter thou | εἴσελθε | g1525 |
19 | into | εἰς | g1519 |
20 | | τὴν | g3588 |
21 | the joy | χαρὰν | g5479 |
22 | | τοῦ | g3588 |
23 | lord | κυρίου | g2962 |
24 | of thy | σου | g4675 |
Other Translations
King James Version (KJV)
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
American Standard Version (ASV)
Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.
Bible in Basic English (BBE)
Now after a long time the lord of those servants comes, and makes up his account with them.
Darby English Bible (DBY)
And after a long time the lord of those bondmen comes and reckons with them.
World English Bible (WEB)
"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
Young's Literal Translation (YLT)
`And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;