Matthew 24:51 Greek Word Analysis

0αἱg3588
1Butδὲg1161
2the wiseφρόνιμοιg5429
3tookἔλαβονg2983
4oilἔλαιονg1637
5inἐνg1722
6τοῖςg3588
7vesselsἀγγείοιςg30
8αὐτῶνg846
9withμετὰg3326
10τῶνg3588
11lampsλαμπάδωνg2985
12ἀυτῶνg846

Other Translations

King James Version (KJV)

And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

American Standard Version (ASV)

and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Bible in Basic English (BBE)

And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.

Darby English Bible (DBY)

and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

World English Bible (WEB)

and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites; there is where the weeping and grinding of teeth will be.

Young's Literal Translation (YLT)

and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.