Matthew 24:51 Greek Word Analysis
0 | | αἱ | g3588 |
1 | But | δὲ | g1161 |
2 | the wise | φρόνιμοι | g5429 |
3 | took | ἔλαβον | g2983 |
4 | oil | ἔλαιον | g1637 |
5 | in | ἐν | g1722 |
6 | | τοῖς | g3588 |
7 | vessels | ἀγγείοις | g30 |
8 | | αὐτῶν | g846 |
9 | with | μετὰ | g3326 |
10 | | τῶν | g3588 |
11 | lamps | λαμπάδων | g2985 |
12 | | ἀυτῶν | g846 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
American Standard Version (ASV)
and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Bible in Basic English (BBE)
And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.
Darby English Bible (DBY)
and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
World English Bible (WEB)
and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites; there is where the weeping and grinding of teeth will be.
Young's Literal Translation (YLT)
and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.