Matthew 2:22 Greek Word Analysis

0when he heardἀκούσαςg191
17Butδὲg1161
2thatὅτιg3754
3ArchelausἈρχέλαοςg745
4did reignβασιλεύειg936
5inἐπὶg1909
6τῆςg3588
7JudaeaἸουδαίαςg2449
8in the roomἀντὶg473
9HerodἩρῴδουg2264
10τοῦg3588
11fatherπατρὸςg3962
12of hisαὐτοῦg846
13he was afraidἐφοβήθηg5399
14thitherἐκεῖg1563
15to goἀπελθεῖν·g565
16being warned of Godχρηματισθεὶςg5537
17Butδὲg1161
18inκατ'g2596
19a dreamὄναρg3677
20he turned asideἀνεχώρησενg402
21intoεἰςg1519
22τὰg3588
23the partsμέρηg3313
24τῆςg3588
25of GalileeΓαλιλαίαςg1056

Other Translations

King James Version (KJV)

But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:

American Standard Version (ASV)

But when he heard that Archelaus was reigning over Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither; and being warned `of God' in a dream, he withdrew into the parts of Galilee,

Bible in Basic English (BBE)

But when it came to his ears that Archelaus was ruling over Judaea in the place of his father Herod, he was in fear of going there; and God having given him news of the danger in a dream, he went out of the way into the country parts of Galilee.

Darby English Bible (DBY)

but having heard that 'Archelaus reigns over Judaea, instead of Herod his father,' he was afraid to go there; and having been divinely instructed in a dream, he went away into the parts of Galilee,

World English Bible (WEB)

But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in the place of his father, Herod, he was afraid to go there. Being warned in a dream, he withdrew into the region of Galilee,

Young's Literal Translation (YLT)

and having heard that Archelaus doth reign over Judea instead of Herod his father, he was afraid to go thither, and having been divinely warned in a dream, he withdrew to the parts of Galilee,