Matthew 18:33 Greek Word Analysis
| 13 | And | καὶ | g2532 |
| 1 | it came to pass | ἐγένετο | g1096 |
| 2 | that when | ὅτε | g3753 |
| 3 | had finished | ἐτέλεσεν | g5055 |
| 4 | | ὁ | g3588 |
| 5 | Jesus | Ἰησοῦς | g2424 |
| 6 | | τοὺς | g3588 |
| 7 | sayings | λόγους | g3056 |
| 8 | these | τούτους | g5128 |
| 9 | he departed | μετῆρεν | g3332 |
| 10 | from | ἀπὸ | g575 |
| 11 | | τῆς | g3588 |
| 12 | Galilee | Γαλιλαίας | g1056 |
| 13 | And | καὶ | g2532 |
| 14 | came | ἦλθεν | g2064 |
| 15 | into | εἰς | g1519 |
| 16 | | τὰ | g3588 |
| 17 | the coasts | ὅρια | g3725 |
| 18 | | τῆς | g3588 |
| 19 | of Judaea | Ἰουδαίας | g2449 |
| 20 | beyond | πέραν | g4008 |
| 21 | | τοῦ | g3588 |
| 22 | Jordan | Ἰορδάνου | g2446 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
American Standard Version (ASV)
shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?
Bible in Basic English (BBE)
Was it not right for you to have mercy on the other servant, even as I had mercy on you?
Darby English Bible (DBY)
shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as *I* also had compassion on thee?
World English Bible (WEB)
Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'
Young's Literal Translation (YLT)
did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee?