Matthew 16:11 Greek Word Analysis
0 | Then | τότε | g5119 |
1 | understood they | συνῆκαν | g4920 |
2 | how that | ὅτι | g3754 |
3 | them not | οὐκ | g3756 |
4 | he bade | εἶπεν | g2036 |
5 | beware | προσέχειν | g4337 |
12 | of | ἀπὸ | g575 |
7 | | τῆς | g3588 |
8 | the leaven | ζύμης | g2219 |
9 | | τοῦ | g3588 |
10 | of bread | ἄρτου, | g740 |
11 | but | ἀλλ' | g235 |
12 | of | ἀπὸ | g575 |
13 | | τῆς | g3588 |
14 | the doctrine | διδαχῆς | g1322 |
15 | | τῶν | g3588 |
16 | of the Pharisees | Φαρισαίων | g5330 |
17 | and | καὶ | g2532 |
18 | of the Sadducees | Σαδδουκαίων | g4523 |
Other Translations
King James Version (KJV)
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
American Standard Version (ASV)
How is it that ye do not perceive that I spake not to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Bible in Basic English (BBE)
How is it that you do not see that I was not talking to you about bread, but about keeping away from the leaven of the Pharisees and Sadducees?
Darby English Bible (DBY)
How do ye not understand that [it was] not concerning bread I said to you, Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?
World English Bible (WEB)
How is it that you don't perceive that I didn't speak to you concerning bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Young's Literal Translation (YLT)
how do ye not understand that I did not speak to you of bread -- to take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees?'