Matthew 15:32 Greek Word Analysis

0Andκαὶg2532
1sayλέγουσινg3004
5hisαὐτοῦ,g846
3οἱg3588
4disciplesμαθηταίg3101
5hisαὐτοῦ,g846
6WhenceΠόθενg4159
7should weἡμῖνg2254
8inἐνg1722
9the wildernessἐρημίᾳg2047
10breadἄρτοιg740
15have so muchτοσοῦτονg5118
12asὥστεg5620
13to fillχορτάσαιg5526
14a multitudeὄχλονg3793
15have so muchτοσοῦτονg5118

Other Translations

King James Version (KJV)

Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

American Standard Version (ASV)

And Jesus called unto him his disciples, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat: and I would not send them away fasting, lest haply they faint on the way.

Bible in Basic English (BBE)

And Jesus got his disciples together and said, I have pity for the people, because they have now been with me three days and have no food: and I will not send them away without food, or they will have no strength for the journey.

Darby English Bible (DBY)

But Jesus, having called his disciples to [him], said, I have compassion on the crowd, because they have stayed with me already three days and they have not anything they can eat, and I would not send them away fasting lest they should faint on the way.

World English Bible (WEB)

Jesus summoned his disciples and said, "I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat. I don't want to send them away fasting, or they might faint on the way."

Young's Literal Translation (YLT)

And Jesus having called near his disciples, said, `I have compassion upon the multitude, because now three days they continue with me, and they have not what they may eat; and to let them away fasting I will not, lest they faint in the way.'