Matthew 12:5 Greek Word Analysis
0 | Or | ἢ | g2228 |
1 | not | οὐκ | g3756 |
2 | have ye | ἀνέγνωτε | g314 |
11 | in | ἐν | g1722 |
4 | | τῷ | g3588 |
5 | the law | νόμῳ | g3551 |
6 | how that | ὅτι | g3754 |
7 | | τοῖς | g3588 |
15 | on the sabbath days | σάββατον | g4521 |
9 | | οἱ | g3588 |
10 | the priests | ἱερεῖς | g2409 |
11 | in | ἐν | g1722 |
12 | | τῷ | g3588 |
13 | the temple | ἱερῷ | g2411 |
14 | | τὸ | g3588 |
15 | on the sabbath days | σάββατον | g4521 |
16 | profane | βεβηλοῦσιν | g953 |
17 | and | καὶ | g2532 |
18 | blameless | ἀναίτιοί | g338 |
19 | are | εἰσιν | g1526 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
American Standard Version (ASV)
Or have ye not read in the law, that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless?
Bible in Basic English (BBE)
Or is it not said in the law, how the Sabbath is broken by the priests in the Temple and they do no wrong?
Darby English Bible (DBY)
Or have ye not read in the law that on the sabbaths the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
World English Bible (WEB)
Or have you not read in the law, that on the Sabbath day, the priests in the temple profane the Sabbath, and are guiltless?
Young's Literal Translation (YLT)
`Or did ye not read in the Law, that on the sabbaths the priests in the temple do profane the sabbath, and are blameless?