Matthew 11:8 Greek Word Analysis
| 0 | But | ἀλλὰ | g235 | 
| 1 | what | τί | g5101 | 
| 2 | went ye out | ἐξήλθετε | g1831 | 
| 3 | for to see | ἰδεῖν | g1492 | 
| 4 | A man | ἄνθρωπον | g444 | 
| 14 | in | ἐν | g1722 | 
| 12 | soft | μαλακὰ | g3120 | 
| 7 | raiment | ἱματίοις | g2440 | 
| 8 | clothed | ἠμφιεσμένον | g294 | 
| 9 | behold | ἰδού, | g2400 | 
| 10 |  | οἱ | g3588 | 
| 11 |  | τὰ | g3588 | 
| 12 | soft | μαλακὰ | g3120 | 
| 13 | they that wear | φοροῦντες | g5409 | 
| 14 | in | ἐν | g1722 | 
| 15 |  | τοῖς | g3588 | 
| 16 | houses | οἴκοις | g3624 | 
| 17 |  | τῶν | g3588 | 
| 18 | kings | βασιλέων | g935 | 
| 19 | clothing are | εἰσίν | g1526 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.
American Standard Version (ASV)
But what went ye out to see? a man clothed in soft `raiment'? Behold, they that wear soft `raiment' are in king's houses.
Bible in Basic English (BBE)
But what went you out to see? a man delicately clothed? Those who have fair robes are in kings' houses.
Darby English Bible (DBY)
But what went ye out to see? a man clothed in delicate raiment? behold, those who wear delicate things are in the houses of kings.
World English Bible (WEB)
But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king's houses.
Young's Literal Translation (YLT)
`But what went ye out to see? -- a man clothed in soft garments? lo, those wearing the soft things are in the kings' houses.