Matthew 1:23 Greek Word Analysis
0 | Behold | Ἰδοὺ | g2400 |
1 | | ἡ | g3588 |
2 | a virgin | παρθένος | g3933 |
3 | shall be with child | ἐν | g1722 |
4 | | γαστρὶ | g1064 |
5 | | ἕξει | g2192 |
9 | and | καὶ | g2532 |
7 | shall bring forth | τέξεται | g5088 |
8 | a son | υἱόν, | g5207 |
9 | and | καὶ | g2532 |
10 | they shall call | καλέσουσιν | g2564 |
11 | | τὸ | g3588 |
12 | name | ὄνομα | g3686 |
13 | his | αὐτοῦ | g846 |
14 | Emmanuel | Ἐμμανουήλ, | g1694 |
15 | which | ὅ | g3739 |
16 | is | ἐστιν | g2076 |
17 | being interpreted | μεθερμηνευόμενον, | g3177 |
18 | with | Μεθ' | g3326 |
19 | us | ἡμῶν | g2257 |
20 | | ὁ | g3588 |
21 | God | Θεός | g2316 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
American Standard Version (ASV)
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
Bible in Basic English (BBE)
See, the virgin will be with child, and will give birth to a son, and they will give him the name Immanuel, that is, God with us.
Darby English Bible (DBY)
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God with us.'
World English Bible (WEB)
"Behold, the virgin shall be with child, And shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" Which is, being interpreted, "God with us."
Young's Literal Translation (YLT)
`Lo, the virgin shall conceive, and she shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel,' which is, being interpreted `With us `he is' God.'