Mark 9:42 Greek Word Analysis

0AndΚαὶg2532
1ifἐὰνg1437
2offendσκανδαλίζῃg4624
3theeσεg4571
4g3588
20handχεῖραςg5495
6thyσουg4675
7cutἀπόκοψονg609
8itαὐτήν·g846
9betterκαλόνg2570
10for theeσοιg4671
11it isἐστίνg2076
12maimedκυλλὸνg2948
26intoεἰςg1519
14τὴνg3588
15lifeζωὴνg2222
16to enterεἰσελθεῖνg1525
17thang2228
18τὰςg3588
19twoδύοg1417
20handχεῖραςg5495
21havingἔχονταg2192
22to goἀπελθεῖνg565
26intoεἰςg1519
24τὴνg3588
25hellγέεννανg1067
26intoεἰςg1519
27τὸg3588
28the fireπῦρg4442
29τὸg3588
30that never shall be quenchedἄσβεστονg762

Other Translations

King James Version (KJV)

And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.

American Standard Version (ASV)

And whosoever shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it were better for him if a great millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.

Bible in Basic English (BBE)

And whoever is a cause of trouble to one of these little ones who have faith in me, it would be better for him if a great stone was put round his neck and he was dropped into the sea.

Darby English Bible (DBY)

And whosoever shall be a snare to one of the little ones who believe [in me], it were better for him if a millstone were hung about his neck, and he cast into the sea.

World English Bible (WEB)

Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he was thrown into the sea with a millstone hung around his neck.

Young's Literal Translation (YLT)

and whoever may cause to stumble one of the little ones believing in me, better is it for him if a millstone is hanged about his neck, and he hath been cast into the sea.