Mark 8:2 Greek Word Analysis

0Andκαὶg2532
1ifἐὰνg1437
2I sendἀπολύσωg630
14of themαὐτῶνg846
4fastingνήστειςg3523
5toεἰςg1519
6housesοἶκονg3624
14of themαὐτῶνg846
8they will faintἐκλυθήσονταιg1590
9byἐνg1722
10τῇg3588
11the wayὁδῷ·g3598
12diversτινεςg5100
13forγὰρg1063
14of themαὐτῶνg846
15from farμακρόθενg3113
16cameἥκασινg2240

Other Translations

King James Version (KJV)

I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

American Standard Version (ASV)

I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat:

Bible in Basic English (BBE)

I have pity for these people because they have been with me now three days, and have no food;

Darby English Bible (DBY)

I have compassion on the crowd, because they have stayed with me already three days and they have not anything they can eat,

World English Bible (WEB)

"I have compassion on the multitude, because they have stayed with me now three days, and have nothing to eat.

Young's Literal Translation (YLT)

`I have compassion upon the multitude, because now three days they do continue with me, and they have not what they may eat;