Mark 7:19 Greek Word Analysis

0Becauseὅτιg3754
1notοὐκg3756
2it enterethεἰσπορεύεταιg1531
3hisαὐτοῦg846
12intoεἰςg1519
5τὴνg3588
6heartκαρδίανg2588
7butἀλλ'g235
12intoεἰςg1519
9τὴνg3588
10the bellyκοιλίανg2836
11andκαὶg2532
12intoεἰςg1519
13τὸνg3588
14the draughtἀφεδρῶναg856
15goeth outἐκπορεύεταιg1607
16purgingκαθαρίζονg2511
17allπάνταg3956
18τὰg3588
19meatsβρώματαg1033

Other Translations

King James Version (KJV)

Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

American Standard Version (ASV)

because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? `This he said', making all meats clean.

Bible in Basic English (BBE)

Because it goes not into the heart but into the stomach, and goes out with the waste? He said this, making all food clean.

Darby English Bible (DBY)

because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all meats?

World English Bible (WEB)

because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus making all foods clean?"

Young's Literal Translation (YLT)

because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'