Mark 6:34 Greek Word Analysis

18Andκαὶg2532
1when he came outἐξελθὼνg1831
2sawεἶδενg1492
3g3588
4JesusἸησοῦςg2424
22many thingsπολλάg4183
6peopleὄχλονg3793
18Andκαὶg2532
8was moved with compassionἐσπλαγχνίσθηg4697
9towardἐπ'g1909
21themαὐτοὺςg846
11becauseὅτιg3754
12they wereἦσανg2258
13asὡςg5613
14sheepπρόβαταg4263
15notμὴg3361
16havingἔχονταg2192
17a shepherdποιμέναg4166
18Andκαὶg2532
19he beganἤρξατοg756
20to teachδιδάσκεινg1321
21themαὐτοὺςg846
22many thingsπολλάg4183

Other Translations

King James Version (KJV)

And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

American Standard Version (ASV)

And he came forth and saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

Bible in Basic English (BBE)

And he got out, and saw a great mass of people, and he had pity on them, because they were like sheep without a keeper: and he gave them teaching about a number of things.

Darby English Bible (DBY)

And on leaving [the ship] [Jesus] saw a great crowd, and he was moved with compassion for them, because they were as sheep not having a shepherd. And he began to teach them many things.

World English Bible (WEB)

Jesus came out, saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things.

Young's Literal Translation (YLT)

and having come forth, Jesus saw a great multitude, and was moved with compassion on them, that they were as sheep not having a shepherd, and he began to teach many things.