Mark 5:7 Greek Word Analysis
7 | And | καὶ | g2532 |
1 | cried | κράξας | g2896 |
2 | voice | φωνῇ | g5456 |
3 | with a loud | μεγάλῃ | g3173 |
4 | and said | εἶπεν | g2036 |
5 | What | Τί | g5101 |
6 | have I | ἐμοὶ | g1698 |
7 | And | καὶ | g2532 |
8 | with thee | σοί | g4671 |
9 | Jesus | Ἰησοῦ | g2424 |
10 | thou Son | υἱὲ | g5207 |
11 | | τοῦ | g3588 |
18 | God | θεόν | g2316 |
13 | | τοῦ | g3588 |
14 | of the most high | ὑψίστου | g5310 |
15 | I adjure | ὁρκίζω | g3726 |
16 | thee | σε | g4571 |
17 | | τὸν | g3588 |
18 | God | θεόν | g2316 |
19 | not | μή | g3361 |
20 | me | με | g3165 |
21 | that thou torment | βασανίσῃς | g928 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
American Standard Version (ASV)
and crying out with a loud voice, he saith, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.
Bible in Basic English (BBE)
And crying out with a loud voice he said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, do not be cruel to me.
Darby English Bible (DBY)
and crying with a loud voice he says, What have I to do with thee, Jesus, Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.
World English Bible (WEB)
and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don't torment me."
Young's Literal Translation (YLT)
and having called with a loud voice, he said, `What -- to me and to thee, Jesus, Son of God the Most High? I adjure thee by God, mayest thou not afflict me!'