Mark 5:7 Greek Word Analysis

7Andκαὶg2532
1criedκράξαςg2896
2voiceφωνῇg5456
3with a loudμεγάλῃg3173
4and saidεἶπενg2036
5WhatΤίg5101
6have Iἐμοὶg1698
7Andκαὶg2532
8with theeσοίg4671
9JesusἸησοῦg2424
10thou Sonυἱὲg5207
11τοῦg3588
18Godθεόνg2316
13τοῦg3588
14of the most highὑψίστουg5310
15I adjureὁρκίζωg3726
16theeσεg4571
17τὸνg3588
18Godθεόνg2316
19notμήg3361
20meμεg3165
21that thou tormentβασανίσῃςg928

Other Translations

King James Version (KJV)

And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

American Standard Version (ASV)

and crying out with a loud voice, he saith, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.

Bible in Basic English (BBE)

And crying out with a loud voice he said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, do not be cruel to me.

Darby English Bible (DBY)

and crying with a loud voice he says, What have I to do with thee, Jesus, Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.

World English Bible (WEB)

and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don't torment me."

Young's Literal Translation (YLT)

and having called with a loud voice, he said, `What -- to me and to thee, Jesus, Son of God the Most High? I adjure thee by God, mayest thou not afflict me!'