Mark 4:39 Greek Word Analysis

15Andκαὶg2532
1he aroseδιεγερθεὶςg1326
2and rebukedἐπετίμησενg2008
3τῷg3588
14the windἄνεμοςg417
15Andκαὶg2532
6saidεἶπενg2036
7τῇg3588
8unto the seaθαλάσσῃg2281
9PeaceΣιώπαg4623
10be stillπεφίμωσοg5392
15Andκαὶg2532
12ceasedἐκόπασενg2869
13g3588
14the windἄνεμοςg417
15Andκαὶg2532
16there wasἐγένετοg1096
17calmγαλήνηg1055
18a greatμεγάληg3173

Other Translations

King James Version (KJV)

And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

American Standard Version (ASV)

And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Bible in Basic English (BBE)

And he came out of his sleep, and gave strong orders to the wind, and said to the sea, Peace, be at rest. And the wind went down, and there was a great calm.

Darby English Bible (DBY)

And awaking up he rebuked the wind, and said to the sea, Silence; be mute. And the wind fell, and there was a great calm.

World English Bible (WEB)

He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm.

Young's Literal Translation (YLT)

And having waked up, he rebuked the wind, and said to the sea, `Peace, be stilled;' and the wind did lull, and there was a great calm: