Mark 4:21 Greek Word Analysis

0AndΚαὶg2532
1he saidἔλεγενg3004
2unto themαὐτοῖςg846
3IsΜήτιg3385
4g3588
5a candleλύχνοςg3088
6broughtἔρχεταιg2064
17toἵναg2443
13underὑπὸg5259
9τὸνg3588
10a bushelμόδιονg3426
11be putτεθῇg5087
12org2228
13underὑπὸg5259
14τὴνg3588
15a bedκλίνηνg2825
16and notοὐχg3756
17toἵναg2443
18onἐπὶg1909
19τὴνg3588
20a candlestickλυχνίανg3087
21be setἐπιτεθῇg2007

Other Translations

King James Version (KJV)

And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?

American Standard Version (ASV)

And he said unto them, Is the lamp brought to be put under the bushel, or under the bed, `and' not to be put on the stand?

Bible in Basic English (BBE)

And he said to them, When the light comes in, do people put it under a vessel, or under the bed, and not on its table?

Darby English Bible (DBY)

And he said to them, Does the lamp come that it should be put under the bushel or under the couch? [Is it] not that it should be set upon the lamp-stand?

World English Bible (WEB)

He said to them, "Is the lamp brought to be put under a basket{Literally, a modion, a dry measuring basket containing about a peck (about 9 litres)} or under a bed? Isn't it put on a lampstand?

Young's Literal Translation (YLT)

And he said to them, `Doth the lamp come that under the measure it may be put, or under the couch -- not that it may be put on the lamp-stand?