Mark 3:27 Greek Word Analysis

0canοὐg3756
1δύναταιg1410
2No manοὐδεὶςg3762
3τὰg3588
4goodsσκεύηg4632
5τοῦg3588
17a strong man'sἰσχυρὸνg2478
7enterεἰσελθὼνg1525
8intoεἰςg1519
9τὴνg3588
22houseοἰκίανg3614
23hisαὐτοῦg846
24and spoilδιαρπάσειg1283
13ἐὰνg1437
14μὴg3361
15firstπρῶτονg4412
16τὸνg3588
17a strong man'sἰσχυρὸνg2478
18bindδήσῃg1210
19andκαὶg2532
20thenτότεg5119
21τὴνg3588
22houseοἰκίανg3614
23hisαὐτοῦg846
24and spoilδιαρπάσειg1283

Other Translations

King James Version (KJV)

No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.

American Standard Version (ASV)

But no one can enter into the house of the strong `man', and spoil his goods, except he first bind the strong `man'; and then he will spoil his house.

Bible in Basic English (BBE)

But no one is able to go into the house of the strong man and take his goods, without first putting cords round the strong man, and then he will take his goods.

Darby English Bible (DBY)

But no one can, having entered into his house, plunder the goods of the strong [man] unless he first bind the strong [man], and then he will plunder his house.

World English Bible (WEB)

But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.

Young's Literal Translation (YLT)

`No one is able the vessels of the strong man -- having entered into his house -- to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil.