Mark 15:21 Greek Word Analysis

0it wasἦνg2258
1Andδὲg1161
2hourὥραg5610
3the thirdτρίτηg5154
4andκαὶg2532
5they crucifiedἐσταύρωσανg4717
6himαὐτόνg846

Other Translations

King James Version (KJV)

And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

American Standard Version (ASV)

And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go `with them', that he might bear his cross.

Bible in Basic English (BBE)

And they made one, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who was going by, coming from the country, go with them, so that he might take his cross.

Darby English Bible (DBY)

And they compel to go [with them] a certain passer-by, Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus, that he might carry his cross.

World English Bible (WEB)

They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

Young's Literal Translation (YLT)

And they impress a certain one passing by -- Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus -- that he may bear his cross,