Mark 12:41 Greek Word Analysis
16 | And | καὶ | g2532 |
1 | as he went | ἐκπορευομένου | g1607 |
11 | of his | αὐτοῦ | g846 |
3 | out of | ἐκ | g1537 |
4 | | τοῦ | g3588 |
5 | the temple | ἱεροῦ | g2411 |
6 | saith | λέγει | g3004 |
11 | of his | αὐτοῦ | g846 |
8 | one | εἷς | g1520 |
9 | | τῶν | g3588 |
10 | disciples | μαθητῶν | g3101 |
11 | of his | αὐτοῦ | g846 |
12 | Master | Διδάσκαλε | g1320 |
13 | | ἴδε | g1492 |
17 | what | ποταπαὶ | g4217 |
15 | of stones | λίθοι | g3037 |
16 | And | καὶ | g2532 |
17 | what | ποταπαὶ | g4217 |
18 | buildings | οἰκοδομαί | g3619 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
American Standard Version (ASV)
And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
Bible in Basic English (BBE)
And he took a seat by the place where the money was kept, and saw how the people put money into the boxes: and a number who had wealth put in much.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much.
World English Bible (WEB)
Jesus sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much,