Mark 10:25 Greek Word Analysis
| 10 | Then | καὶ | g2532 | 
| 1 | began | ἤρξατο | g756 | 
| 2 |  | ὁ | g3588 | 
| 3 | Peter | Πέτρος | g4074 | 
| 4 | to say | λέγειν | g3004 | 
| 5 | unto him | αὐτῷ | g846 | 
| 6 | Lo | Ἰδού, | g2400 | 
| 7 | we | ἡμεῖς | g2249 | 
| 8 | have left | ἀφήκαμεν | g863 | 
| 9 | all | πάντα | g3956 | 
| 10 | Then | καὶ | g2532 | 
| 11 | have followed | ἠκολουθήσαμέν | g190 | 
| 12 | thee | σοι | g4671 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
American Standard Version (ASV)
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Bible in Basic English (BBE)
It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man of wealth to come into the kingdom of God.
Darby English Bible (DBY)
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
World English Bible (WEB)
It is easier for a camel to go through a{or, the} needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Young's Literal Translation (YLT)
It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.'