Mark 10:25 Greek Word Analysis
10 | Then | καὶ | g2532 |
1 | began | ἤρξατο | g756 |
2 | | ὁ | g3588 |
3 | Peter | Πέτρος | g4074 |
4 | to say | λέγειν | g3004 |
5 | unto him | αὐτῷ | g846 |
6 | Lo | Ἰδού, | g2400 |
7 | we | ἡμεῖς | g2249 |
8 | have left | ἀφήκαμεν | g863 |
9 | all | πάντα | g3956 |
10 | Then | καὶ | g2532 |
11 | have followed | ἠκολουθήσαμέν | g190 |
12 | thee | σοι | g4671 |
Other Translations
King James Version (KJV)
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
American Standard Version (ASV)
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Bible in Basic English (BBE)
It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man of wealth to come into the kingdom of God.
Darby English Bible (DBY)
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
World English Bible (WEB)
It is easier for a camel to go through a{or, the} needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Young's Literal Translation (YLT)
It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.'