Mark 10:25 Greek Word Analysis

10Thenκαὶg2532
1beganἤρξατοg756
2g3588
3PeterΠέτροςg4074
4to sayλέγεινg3004
5unto himαὐτῷg846
6LoἸδού,g2400
7weἡμεῖςg2249
8have leftἀφήκαμενg863
9allπάνταg3956
10Thenκαὶg2532
11have followedἠκολουθήσαμένg190
12theeσοιg4671

Other Translations

King James Version (KJV)

It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

American Standard Version (ASV)

It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Bible in Basic English (BBE)

It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man of wealth to come into the kingdom of God.

Darby English Bible (DBY)

It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.

World English Bible (WEB)

It is easier for a camel to go through a{or, the} needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

Young's Literal Translation (YLT)

It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.'