Mark 1:24 Greek Word Analysis

0Sayingλέγων,g3004
1Let us aloneἜα,g1436
13whatτίςg5101
3have weἡμῖνg2254
4to doκαὶg2532
5with theeσοί,g4671
6thou JesusἸησοῦg2424
7of NazarethΝαζαρηνέ;g3479
8art thou comeἦλθεςg2064
9to destroyἀπολέσαιg622
10usἡμᾶς;g2248
11I knowοἶδάg1492
12theeσεg4571
13whatτίςg5101
14thou artεἶg1488
15g3588
16the Holy Oneἅγιοςg40
17τοῦg3588
18of Godθεοῦg2316

Other Translations

King James Version (KJV)

Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

American Standard Version (ASV)

saying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

Bible in Basic English (BBE)

Saying, What have we to do with you, Jesus of Nazareth? have you come to put an end to us? I see well who you are, the Holy One of God.

Darby English Bible (DBY)

saying, Eh! what have we to do with thee, Jesus, Nazarene? Art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the holy one of God.

World English Bible (WEB)

saying, "Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!"

Young's Literal Translation (YLT)

saying, `Away! what -- to us and to thee, Jesus the Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art -- the Holy One of God.'