Malachi 2:16 Hebrew Word Analysis

0כִּֽיh3588
1that he hatethשָׂנֵ֣אh8130
2putting awayשַׁלַּ֗חh7971
11saithאָמַ֖רh559
12For the LORDיְהוָ֣הh3068
5the Godאֱלֹהֵ֣יh430
6of Israelיִשְׂרָאֵ֔לh3478
7for one coverethוְכִסָּ֤הh3680
8violenceחָמָס֙h2555
9עַלh5921
10with his garmentלְבוּשׁ֔וֹh3830
11saithאָמַ֖רh559
12For the LORDיְהוָ֣הh3068
13of hostsצְבָא֑וֹתh6635
14therefore take heedוְנִשְׁמַרְתֶּ֥םh8104
15to your spiritבְּרוּחֲכֶ֖םh7307
16וְלֹ֥אh3808
17that ye deal not treacherouslyתִבְגֹּֽדוּ׃h898

Other Translations

King James Version (KJV)

For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.

American Standard Version (ASV)

For I hate putting away, saith Jehovah, the God of Israel, and him that covereth his garment with violence, saith Jehovah of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.

Bible in Basic English (BBE)

For I am against the putting away of a wife, says the Lord, the God of Israel, and against him who is clothed with violent acts, says the Lord of armies: so give thought to your spirit and do not be false in your acts.

Darby English Bible (DBY)

(for I hate putting away, saith Jehovah the God of Israel;) and he covereth with violence his garment, saith Jehovah of hosts: take heed then to your spirit, that ye deal not unfaithfully.

World English Bible (WEB)

For I hate divorce," says Yahweh, the God of Israel, "and him who covers his garment with violence!' says Yahweh of Hosts. "Therefore take heed to your spirit, that you don't deal treacherously.

Young's Literal Translation (YLT)

For `I' hate sending away, said Jehovah, God of Israel, And He `who' hath covered violence with his clothing, said Jehovah of Hosts, And ye have been watchful over your spirit, And ye do not deal treacherously.