Malachi 1:6 Hebrew Word Analysis

0A sonבֵּ֛ןh1121
1honourethיְכַבֵּ֥דh3513
6his fatherאָ֣בh1
3and a servantוְעֶ֣בֶדh5650
11and if I be a masterאֲדוֹנִ֣יםh113
5וְאִםh518
6his fatherאָ֣בh1
7אָ֣נִיh589
8אַיֵּ֣הh346
9where is mine honourכְבוֹדִ֡יh3519
10וְאִםh518
11and if I be a masterאֲדוֹנִ֣יםh113
12אָנִי֩h589
13אַיֵּ֨הh346
14where is my fearמוֹרָאִ֜יh4172
22And ye sayוַאֲמַרְתֶּ֕םh559
16the LORDיְהוָ֣הh3068
17of hostsצְבָא֗וֹתh6635
18לָכֶם֙h0
19unto you O priestsהַכֹּֽהֲנִים֙h3548
24Wherein have we despisedבָזִ֖ינוּh959
26my nameשְׁמֶֽךָ׃h8034
22And ye sayוַאֲמַרְתֶּ֕םh559
23בַּמֶּ֥הh4100
24Wherein have we despisedבָזִ֖ינוּh959
25אֶתh853
26my nameשְׁמֶֽךָ׃h8034

Other Translations

King James Version (KJV)

A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

American Standard Version (ASV)

A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is mine honor? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

Bible in Basic English (BBE)

A son gives honour to his father, and a servant has fear of his master: if then I am a father, where is my honour? and if I am a master, where is the fear of me? says the Lord of armies to you, O priests, who give no value to my name. And you say, How have we not given value to your name?

Darby English Bible (DBY)

A son honoureth [his] father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, priests, that despise my name. But ye say, Wherein have we despised thy name?

World English Bible (WEB)

"A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says Yahweh of Hosts to you, priests, who despise my name. You say, 'How have we despised your name?'

Young's Literal Translation (YLT)

A son honoureth a father, and a servant his master. And if I `am' a father, where `is' Mine honour? And if I `am' a master, where `is' My fear? Said Jehovah of Hosts to you, O priests, despising My name! And ye have said: `In what have we despised Thy name?'