Luke 6:41 Greek Word Analysis

0whyΤίg5101
13Andδὲg1161
2beholdest thouβλέπειςg991
3τὸg3588
4the moteκάρφοςg2595
5τὸg3588
16that is inἐνg1722
7τῷg3588
19eyeὀφθαλμῷg3788
9τοῦg3588
10brother'sἀδελφοῦg80
11thyσουg4675
12τὴνg3588
13Andδὲg1161
14the beamδοκὸνg1385
15τὴνg3588
16that is inἐνg1722
17τῷg3588
18thine ownἰδίῳg2398
19eyeὀφθαλμῷg3788
20notοὐg3756
21perceivestκατανοεῖςg2657

Other Translations

King James Version (KJV)

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?

American Standard Version (ASV)

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Bible in Basic English (BBE)

And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?

Darby English Bible (DBY)

But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye?

World English Bible (WEB)

Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?

Young's Literal Translation (YLT)

`And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that `is' in thine own eye dost not consider?