Luke 5:30 Greek Word Analysis

19Butκαὶg2532
1murmuredἐγόγγυζονg1111
2οἱg3588
3scribesγραμματεῖςg1122
11hisαὐτοῦ,g846
19Butκαὶg2532
6οἱg3588
7PhariseesΦαρισαῖοιg5330
8againstπρὸςg4314
9τοὺςg3588
10disciplesμαθητὰςg3101
11hisαὐτοῦ,g846
12sayingλέγοντες,g3004
13WhyΔιατίg1302
14withμετὰg3326
15publicansτελωνῶνg5057
19Butκαὶg2532
17sinnersἁμαρτωλῶνg268
18do ye eatἐσθίετεg2068
19Butκαὶg2532
20drinkπίνετε;g4095

Other Translations

King James Version (KJV)

But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

American Standard Version (ASV)

And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?

Bible in Basic English (BBE)

And the Pharisees and their scribes made protests against his disciples, saying, Why do you take food and drink with tax-farmers and sinners?

Darby English Bible (DBY)

And their scribes and the Pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye eat and drink with tax-gatherers and sinners?

World English Bible (WEB)

Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"

Young's Literal Translation (YLT)

and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, `Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?'