Luke 5:23 Greek Word Analysis
| 0 | Whether | τί | g5101 |
| 1 | is | ἐστιν | g2076 |
| 2 | easier | εὐκοπώτερον | g2123 |
| 10 | to say | εἰπεῖν | g2036 |
| 4 | be forgiven | Ἀφέωνταί | g863 |
| 5 | thee | σοι | g4671 |
| 6 | | αἱ | g3588 |
| 7 | sins | ἁμαρτίαι | g266 |
| 8 | Thy | σου | g4675 |
| 9 | or | ἢ | g2228 |
| 10 | to say | εἰπεῖν | g2036 |
| 11 | Rise up | Ἔγειραι | g1453 |
| 12 | and | καὶ | g2532 |
| 13 | walk | περιπάτει | g4043 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
American Standard Version (ASV)
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?
Bible in Basic English (BBE)
Which is the simpler: to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
Darby English Bible (DBY)
which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
World English Bible (WEB)
Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you;' or to say, 'Arise and walk?'
Young's Literal Translation (YLT)
which is easier -- to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?