Luke 24:28 Greek Word Analysis
12 | And | καὶ | g2532 |
1 | it came to pass | ἐγένετο | g1096 |
2 | as | ἐν | g1722 |
3 | | τῷ | g3588 |
4 | sat at meat | κατακλιθῆναι | g2625 |
15 | he | αὐτοῖς· | g846 |
6 | with | μετ' | g3326 |
15 | he | αὐτοῖς· | g846 |
8 | he took | λαβὼν | g2983 |
9 | | τὸν | g3588 |
10 | bread | ἄρτον | g740 |
11 | and blessed | εὐλόγησεν | g2127 |
12 | And | καὶ | g2532 |
13 | brake | κλάσας | g2806 |
14 | and gave | ἐπεδίδου | g1929 |
15 | he | αὐτοῖς· | g846 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
American Standard Version (ASV)
And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.
Bible in Basic English (BBE)
And they came near the town to which they were going, and he seemed as if he was going on;
Darby English Bible (DBY)
And they drew near to the village where they were going, and *he* made as though he would go farther.
World English Bible (WEB)
They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.
Young's Literal Translation (YLT)
And they came nigh to the village whither they were going, and he made an appearance of going on further,