Luke 24:28 Greek Word Analysis

12Andκαὶg2532
1it came to passἐγένετοg1096
2asἐνg1722
3τῷg3588
4sat at meatκατακλιθῆναιg2625
15heαὐτοῖς·g846
6withμετ'g3326
15heαὐτοῖς·g846
8he tookλαβὼνg2983
9τὸνg3588
10breadἄρτονg740
11and blessedεὐλόγησενg2127
12Andκαὶg2532
13brakeκλάσαςg2806
14and gaveἐπεδίδουg1929
15heαὐτοῖς·g846

Other Translations

King James Version (KJV)

And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

American Standard Version (ASV)

And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.

Bible in Basic English (BBE)

And they came near the town to which they were going, and he seemed as if he was going on;

Darby English Bible (DBY)

And they drew near to the village where they were going, and *he* made as though he would go farther.

World English Bible (WEB)

They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.

Young's Literal Translation (YLT)

And they came nigh to the village whither they were going, and he made an appearance of going on further,