Luke 2:29 Greek Word Analysis
0 | now | Νῦν | g3568 |
1 | depart | ἀπολύεις | g630 |
2 | | τὸν | g3588 |
3 | servant | δοῦλόν | g1401 |
9 | thy | σου | g4675 |
5 | Lord | δέσποτα | g1203 |
6 | according | κατὰ | g2596 |
7 | | τὸ | g3588 |
8 | word | ῥῆμά | g4487 |
9 | thy | σου | g4675 |
10 | in | ἐν | g1722 |
11 | peace | εἰρήνῃ· | g1515 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
American Standard Version (ASV)
Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;
Bible in Basic English (BBE)
Now you are letting your servant go in peace, O Lord, as you have said;
Darby English Bible (DBY)
Lord, now thou lettest thy bondman go, according to thy word, in peace;
World English Bible (WEB)
"Now you are releasing your servant, Master, According to your word, in peace;
Young's Literal Translation (YLT)
`Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,