Luke 2:29 Greek Word Analysis

0nowΝῦνg3568
1departἀπολύειςg630
2τὸνg3588
3servantδοῦλόνg1401
9thyσουg4675
5Lordδέσποταg1203
6accordingκατὰg2596
7τὸg3588
8wordῥῆμάg4487
9thyσουg4675
10inἐνg1722
11peaceεἰρήνῃ·g1515

Other Translations

King James Version (KJV)

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

American Standard Version (ASV)

Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

Bible in Basic English (BBE)

Now you are letting your servant go in peace, O Lord, as you have said;

Darby English Bible (DBY)

Lord, now thou lettest thy bondman go, according to thy word, in peace;

World English Bible (WEB)

"Now you are releasing your servant, Master, According to your word, in peace;

Young's Literal Translation (YLT)

`Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,