Luke 2:27 Greek Word Analysis

8Andκαὶg2532
1he cameἦλθενg2064
9byἐνg1722
3τῷg3588
4the Spiritπνεύματιg4151
5intoεἰςg1519
6τὸg3588
7the templeἱερόν·g2411
8Andκαὶg2532
9byἐνg1722
10τῷg3588
11broughtεἰσαγαγεῖνg1521
12τοὺςg3588
13when the parentsγονεῖςg1118
14τὸg3588
15the childπαιδίονg3813
16JesusἸησοῦνg2424
17τοῦg3588
18to doποιῆσαιg4160
26himαὐτοῦg846
20afterκατὰg2596
21τὸg3588
22the customεἰθισμένονg1480
23τοῦg3588
24of the lawνόμουg3551
25forπερὶg4012
26himαὐτοῦg846

Other Translations

King James Version (KJV)

And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

American Standard Version (ASV)

And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,

Bible in Basic English (BBE)

And full of the Spirit he came into the Temple; and when the father and mother came in with the child Jesus, to do with him what was ordered by the law,

Darby English Bible (DBY)

And he came in the Spirit into the temple; and as the parents brought in the child Jesus that they might do for him according to the custom of the law,

World English Bible (WEB)

He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the custom of the law,

Young's Literal Translation (YLT)

And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him,