Luke 19:30 Greek Word Analysis
| 0 | And | καὶ | g2532 | 
| 1 | if | ἐάν | g1437 | 
| 2 | any man | τις | g5100 | 
| 3 | you | ὑμᾶς | g5209 | 
| 4 | ask | ἐρωτᾷ | g2065 | 
| 5 | Why | Διατί | g1302 | 
| 6 | do ye loose | λύετε | g3089 | 
| 7 | him thus | οὕτως | g3779 | 
| 8 | shall ye say | ἐρεῖτε | g2046 | 
| 13 | of him | αὐτοῦ | g846 | 
| 10 | Because | ὅτι | g3754 | 
| 11 |  | Ὁ | g3588 | 
| 12 | the Lord | κύριος | g2962 | 
| 13 | of him | αὐτοῦ | g846 | 
| 14 | need | χρείαν | g5532 | 
| 15 | hath | ἔχει | g2192 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.
American Standard Version (ASV)
saying, Go your way into the village over against `you'; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.
Bible in Basic English (BBE)
Saying, Go into the little town in front of you, and on going in you will see a young ass fixed with a cord, on which no man has ever been seated; let him loose and take him.
Darby English Bible (DBY)
saying, Go into the village over against [you], in which ye will find, on entering it, a colt tied up, on which no [child] of man ever sat at any time: loose it and lead it [here].
World English Bible (WEB)
saying, "Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, whereon no man ever yet sat. Untie it, and bring it.
Young's Literal Translation (YLT)
having said, Go away to the village over-against, in which, entering into, ye shall find a colt bound, on which no one of men did ever sit, having loosed it, bring `it';