Luke 18:5 Greek Word Analysis
| 0 | said | Εἶπεν | g2036 |
| 1 | And | δὲ | g1161 |
| 2 | | ὁ | g3588 |
| 3 | the Lord | κύριος | g2962 |
| 4 | Hear | Ἀκούσατε | g191 |
| 5 | what | τί | g5101 |
| 6 | | ὁ | g3588 |
| 7 | judge | κριτὴς | g2923 |
| 8 | | τῆς | g3588 |
| 9 | the unjust | ἀδικίας | g93 |
| 10 | saith | λέγει· | g3004 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
American Standard Version (ASV)
yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.
Bible in Basic English (BBE)
Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.
Darby English Bible (DBY)
at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.
World English Bible (WEB)
yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"
Young's Literal Translation (YLT)
yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'