Luke 18:5 Greek Word Analysis

0saidΕἶπενg2036
1Andδὲg1161
2g3588
3the Lordκύριοςg2962
4HearἈκούσατεg191
5whatτίg5101
6g3588
7judgeκριτὴςg2923
8τῆςg3588
9the unjustἀδικίαςg93
10saithλέγει·g3004

Other Translations

King James Version (KJV)

Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

American Standard Version (ASV)

yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.

Bible in Basic English (BBE)

Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.

Darby English Bible (DBY)

at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.

World English Bible (WEB)

yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"

Young's Literal Translation (YLT)

yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'