Luke 18:25 Greek Word Analysis

0it saidεἶπονg2036
1Andδὲg1161
2οἱg3588
3they that heardἀκούσαντεςg191
4thenΚαὶg2532
5Whoτίςg5101
6can beδύναταιg1410
7savedσωθῆναιg4982

Other Translations

King James Version (KJV)

For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

American Standard Version (ASV)

For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Bible in Basic English (BBE)

It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.

Darby English Bible (DBY)

for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.

World English Bible (WEB)

For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

Young's Literal Translation (YLT)

for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'