Luke 18:2 Greek Word Analysis
| 0 | a widow | χήρα | g5503 |
| 1 | And | δὲ | g1161 |
| 2 | there was | ἦν | g2258 |
| 3 | in | ἐν | g1722 |
| 4 | | τῇ | g3588 |
| 5 | city | πόλει | g4172 |
| 6 | that | ἐκείνῃ | g1565 |
| 7 | and | καὶ | g2532 |
| 8 | she came | ἤρχετο | g2064 |
| 9 | unto | πρὸς | g4314 |
| 10 | him | αὐτὸν | g846 |
| 11 | saying | λέγουσα | g3004 |
| 12 | Avenge | Ἐκδίκησόν | g1556 |
| 13 | me | με | g3165 |
| 14 | of | ἀπὸ | g575 |
| 15 | | τοῦ | g3588 |
| 16 | adversary | ἀντιδίκου | g476 |
| 17 | mine | μου | g3450 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
American Standard Version (ASV)
saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:
Bible in Basic English (BBE)
Saying, There was a judge in a certain town, who had no fear of God or respect for man:
Darby English Bible (DBY)
saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man:
World English Bible (WEB)
saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.
Young's Literal Translation (YLT)
saying, `A certain judge was in a certain city -- God he is not fearing, and man he is not regarding --