Luke 18:13 Greek Word Analysis
0 | I tell | λέγω | g3004 |
1 | you | ὑμῖν | g5213 |
2 | went down | κατέβη | g2597 |
3 | this man | οὗτος | g3778 |
4 | justified | δεδικαιωμένος | g1344 |
5 | to | εἰς | g1519 |
6 | | τὸν | g3588 |
7 | house | οἶκον | g3624 |
8 | | αὐτοῦ | g846 |
9 | rather than | ἢ | g2228 |
10 | the other | ἐκεῖνος· | g1565 |
11 | for | ὅτι | g3754 |
12 | every one | πᾶς | g3956 |
13 | | ὁ | g3588 |
21 | shall be exalted | ὑψωθήσεται | g5312 |
20 | himself | ἑαυτὸν | g1438 |
19 | he that humbleth | ταπεινῶν | g5013 |
17 | | ὁ | g3588 |
18 | and | δὲ | g1161 |
19 | he that humbleth | ταπεινῶν | g5013 |
20 | himself | ἑαυτὸν | g1438 |
21 | shall be exalted | ὑψωθήσεται | g5312 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
American Standard Version (ASV)
But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinner.
Bible in Basic English (BBE)
The tax-farmer, on the other hand, keeping far away, and not lifting up even his eyes to heaven, made signs of grief and said, God, have mercy on me, a sinner.
Darby English Bible (DBY)
And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner.
World English Bible (WEB)
But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'
Young's Literal Translation (YLT)
`And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me -- the sinner!