Luke 17:2 Greek Word Analysis

0It were betterλυσιτελεῖg3081
9for himαὐτοῦg846
2thatεἰg1487
3a millstoneμύλοςg3458
4ὀνικὸςg3684
5were hangedπερίκειταιg4029
6aboutπερὶg4012
7τὸνg3588
8neckτράχηλονg5137
9for himαὐτοῦg846
10andκαὶg2532
11he castἔῤῥιπταιg4496
12intoεἰςg1519
13τὴνg3588
14the seaθάλασσανg2281
15thang2228
16thatἵναg2443
17he should offendσκανδαλίσῃg4624
18oneἕναg1520
19τῶνg3588
20little onesμικρῶνg3398
21of theseτούτωνg5130

Other Translations

King James Version (KJV)

It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.

American Standard Version (ASV)

It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.

Bible in Basic English (BBE)

It would be well for him if a great stone was put round his neck and he was dropped into the sea, before he made trouble for any of these little ones.

Darby English Bible (DBY)

It would be [more] profitable for him if a millstone were hanged about his neck and he cast into the sea, than that he should be a snare to one of these little ones.

World English Bible (WEB)

It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.

Young's Literal Translation (YLT)

it is more profitable to him if a weighty millstone is put round about his neck, and he hath been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble.