Luke 16:3 Greek Word Analysis

0saidεἶπενg2036
1Thenδὲg1161
2withinἐνg1722
3himselfἑαυτῷg1438
4g3588
5the stewardοἰκονόμοςg3623
6WhatΤίg5101
7shall I doποιήσωg4160
8forὅτιg3754
9g3588
10lordκύριόςg2962
11myμουg3450
12taketh awayἀφαιρεῖταιg851
13τὴνg3588
14the stewardshipοἰκονομίανg3622
15fromἀπ'g575
16meἐμοῦg1700
17digσκάπτεινg4626
18I cannotοὐκg3756
19ἰσχύωg2480
20to begἐπαιτεῖνg1871
21I am ashamedαἰσχύνομαιg153

Other Translations

King James Version (KJV)

Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.

American Standard Version (ASV)

And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed.

Bible in Basic English (BBE)

And the servant said to himself, What am I to do now that my lord takes away my position? I have not enough strength for working in the fields, and I would be shamed if I made requests for money from people in the streets.

Darby English Bible (DBY)

And the steward said within himself, What shall I do; for my lord is taking the stewardship from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg.

World English Bible (WEB)

"The manager said within himself, 'What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don't have strength to dig. I am ashamed to beg.

Young's Literal Translation (YLT)

`And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed: --