Luke 16:26 Greek Word Analysis

6Andκαὶg2532
1besideἐπὶg1909
2allπάσινg3956
3thisτούτοιςg5125
4betweenμεταξὺg3342
5usἡμῶνg2257
6Andκαὶg2532
7youὑμῶνg5216
8gulfχάσμαg5490
9a greatμέγαg3173
10fixedἐστήρικταιg4741
11so thatὅπωςg3704
12οἱg3588
13they which wouldθέλοντεςg2309
14passδιαβῆναιg1224
15from henceἐντεῦθενg1782
23toπρὸςg4314
17youὑμᾶςg5209
18cannotμὴg3361
19δύνωνταιg1410
20neitherμηδὲg3366
21οἱg3588
22that would come from thenceἐκεῖθενg1564
23toπρὸςg4314
24usἡμᾶςg2248
25can they passδιαπερῶσινg1276

Other Translations

King James Version (KJV)

And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.

American Standard Version (ASV)

And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that they that would pass from hence to you may not be able, and that none may cross over from thence to us.

Bible in Basic English (BBE)

And in addition, there is a deep division fixed between us and you, so that those who might go from here to you are not able to do so, and no one may come from you to us.

Darby English Bible (DBY)

And besides all this, between us and you a great chasm is fixed, so that those who desire to pass hence to you cannot, nor do they who [desire to cross] from there pass over unto us.

World English Bible (WEB)

Besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that those who want to pass from here to you are not able, and that none may cross over from there to us.'

Young's Literal Translation (YLT)

and besides all these things, between us and you a great chasm is fixed, so that they who are willing to go over from hence unto you are not able, nor do they from thence to us pass through.