Luke 15:30 Greek Word Analysis
0 | as soon as | ὅτε | g3753 |
1 | But | δὲ | g1161 |
18 | which | τὸν | g3588 |
3 | son | υἱός | g5207 |
8 | thy | σου | g4675 |
5 | this | οὗτος | g3778 |
18 | which | τὸν | g3588 |
7 | hath devoured | καταφαγών | g2719 |
8 | thy | σου | g4675 |
18 | which | τὸν | g3588 |
10 | living | βίον | g979 |
11 | with | μετὰ | g3326 |
12 | harlots | πορνῶν | g4204 |
13 | was come | ἦλθεν | g2064 |
14 | thou hast killed | ἔθυσας | g2380 |
15 | for him | αὐτῷ | g846 |
18 | which | τὸν | g3588 |
17 | calf | μόσχον | g3448 |
18 | which | τὸν | g3588 |
19 | the fatted | σιτευτὸν | g4618 |
Other Translations
King James Version (KJV)
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
American Standard Version (ASV)
but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
Bible in Basic English (BBE)
But when this your son came, who has been wasting your property with bad women, you put to death the fat young ox for him.
Darby English Bible (DBY)
but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.
World English Bible (WEB)
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
Young's Literal Translation (YLT)
but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf.