Luke 13:7 Greek Word Analysis

0said heεἶπενg2036
1Thenδὲg1161
2untoπρὸςg4314
3τὸνg3588
4the dresser of his vineyardἀμπελουργόνg289
5BeholdἸδού,g2400
6these threeτρίαg5140
7yearsἔτηg2094
8I comeἔρχομαιg2064
9seekingζητῶνg2212
10fruitκαρπὸνg2590
11onἐνg1722
12τῇg3588
13fig treeσυκῇg4808
14ταύτῃg3778
21andκαὶg2532
16noneοὐχg3756
17findεὑρίσκω·g2147
18cutἔκκοψονg1581
19itαὐτήνg846
20whyἱνατίg2444
21andκαὶg2532
22τὴνg3588
23the groundγῆνg1093
24cumberethκαταργεῖg2673

Other Translations

King James Version (KJV)

Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?

American Standard Version (ASV)

And he said unto the vinedresser, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why doth it also cumber the ground?

Bible in Basic English (BBE)

And he said to the gardener, See, for three years I have been looking for fruit from this tree, and I have not had any: let it be cut down; why is it taking up space?

Darby English Bible (DBY)

And he said to the vinedresser, Behold, [these] three years I come seeking fruit on this fig-tree and find none: cut it down; why does it also render the ground useless?

World English Bible (WEB)

He said to the vine dresser, 'Behold, these three years I have come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down. Why does it waste the soil?'

Young's Literal Translation (YLT)

and he said unto the vine-dresser, Lo, three years I come seeking fruit in this fig-tree, and do not find, cut it off, why also the ground doth it render useless?