Luke 13:16 Greek Word Analysis

0ταύτηνg3778
1Andδὲg1161
2a daughterθυγατέραg2364
3of AbrahamἈβραὰμg11
4beingοὖσανg5607
5whomἣνg3739
6hath boundἔδησενg1210
7g3588
8SatanΣατανᾶςg4567
9loἰδού,g2400
10these eighteenδέκαg1176
11καὶg2532
12ὀκτὼg3638
13yearsἔτηg2094
14notοὐκg3756
15oughtἔδειg1163
16be loosedλυθῆναιg3089
17fromἀπὸg575
18τοῦg3588
19bondδεσμοῦg1199
20thisτούτουg5127
21τῇg3588
22dayἡμέρᾳg2250
23τοῦg3588
24on the sabbathσαββάτουg4521

Other Translations

King James Version (KJV)

And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?

American Standard Version (ASV)

And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, `these' eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath?

Bible in Basic English (BBE)

And is it not right for this daughter of Abraham, who has been in the power of Satan for eighteen years, to be made free on the Sabbath?

Darby English Bible (DBY)

And this [woman], who is a daughter of Abraham, whom Satan has bound, lo, [these] eighteen years, ought she not to be loosed from this bond on the sabbath day?

World English Bible (WEB)

Ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?"

Young's Literal Translation (YLT)

and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?'