Luke 12:58 Greek Word Analysis

0Whenὡςg5613
1γὰρg1063
2thou goestὑπάγειςg5217
3withμετὰg3326
4τοῦg3588
5adversaryἀντιδίκουg476
6thineσουg4675
7toἐπ'g1909
8the magistrateἄρχονταg758
9as thou art inἐνg1722
10τῇg3588
11the wayὁδῷg3598
12giveδὸςg1325
13diligenceἐργασίανg2039
14that thou mayest be deliveredἀπηλλάχθαιg525
15fromἀπ'g575
16himαὐτοῦg846
17lestμήποτεg3379
18he haleκατασύρῃg2694
33theeσεg4571
20toπρὸςg4314
21τὸνg3588
25the judgeκριτήςg2923
30andκαὶg2532
24g3588
25the judgeκριτήςg2923
33theeσεg4571
27deliverπαραδῷg3860
28τῷg3588
32the officerπράκτωρg4233
30andκαὶg2532
31g3588
32the officerπράκτωρg4233
33theeσεg4571
34castβάλλῃg906
35intoεἰςg1519
36prisonφυλακήνg5438

Other Translations

King James Version (KJV)

When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

American Standard Version (ASV)

For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.

Bible in Basic English (BBE)

For if anyone has a cause at law against you, and you are going with him before the ruler, make an attempt, on the way, to come to an agreement with him, for if you do not, he may take you before the judge and the judge will give you up to the police, and they will put you in prison.

Darby English Bible (DBY)

For as thou goest with thine adverse party before a magistrate, strive in the way to be reconciled with him, lest he drag thee away to the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

World English Bible (WEB)

For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.

Young's Literal Translation (YLT)

for, as thou art going away with thy opponent to the ruler, in the way give diligence to be released from him, lest he may drag thee unto the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and the officer may cast thee into prison;